Zažili jste na hodině jógy 10. 04. 2023 PDF Tisk

Sanskrt - jazyk bohů

Sanskrt je starobylý indický jazyk. Pokud někoho zajímá jóga, dříve či později se s ním setká… ať chce nebo ne. Názvy některých ásan mohou „běžným smrtelníkům“ připadat jako zaklínadla, vezměme si například takového psa hlavou nahoru. Úrdhvamukha švanásana zní jako vyšší level abrakadabra čáry máry fuk, že?

Sanskrt - jazyk bohů

Od instruktora jógy se vůbec neočekává, že by měl ovládat gramatiku sanskrtu, dokonce nemusí znát ani sanskrtské názvy samotných pozic. Ale když už se chce blýsknout, bylo by fajn, aby ze správného názvu ásany zaklínadlo neudělal tím, že ho zkomolí – vždyť ho tak přece někde viděl/slyšel (v hlubokých internetových vodách se dá v ásanovém názvosloví snadno utopit) a stejně mu nikdo nebude rozumět.

 

Cesta plná útrap

A pak se náhodou stane, že na lekci jógy dorazí sanskrtista, a přestože instruktor často zdůrazňuje, že je třeba povolit čelist, sanskrtista má zuby tak zaťaté, že by mu čelist neotevřeli ani svěrákem.

Doposud s úsměvem na rtech (a mírnou srdeční zástavou) vzpomínám na to, jak jsem jednou byla svědkem použití slova hadra místo ardha (poloviční).

I když teď s odstupem času, jak píšu tyto řádky, mi přichází na mysl, že Slovník spisovného jazyka českého tvrdí: hadr, nář. hadra, kus látky k mytí, utírání, čištění ap.Tak možná tím nejmenovaný instruktor chtěl přemostit ásany a očistné techniky. Kdoví!

Teď si už určitě dovedete představit, kolik srdečních zástav musí prožívat sanskrtista, když někde slyší nepodařený pokus o mantru. Tehdy zbývá jen vzít nohy na ramena, protože zkomolená mantra... to je výsměch bohům. A vysmívat se bohům není radno, vždyť kdo by chtěl na sebe obrátit jejich hněv? A že indičtí bohové se zlobit umějí, o tom není pochyb!

 

San-co?

Sanskrt patří do indoevropské jazykové rodiny (stejně jako čeština). Slovo sanskrt znamená „daný dohromady, sestavený“. Jeho tvůrkyní je Sarasvatí, bohyně moudrosti, učenosti a umění, manželka boha Brahmy nazývaná také Vágdéví (bohyně řeči). Ne nadarmo se sanskrt nazývá jazykem bohů. Ano, je náročný, ale božsky nádherný. Sanskrt byl odjakživa jazykem učenců, jazykem obřadů, jazykem poezie. V opozici k formálnímu sanskrtu existovaly neformální prákrty – regionální, hovorové jazyky. Běžným lidem tedy nebyl vůbec dostupný a pro samotné Indy představoval něco tajemného, až mystického.

 

Bohové ve městě

Písmo, které sanskrt používá, se nazývá dévanágarí. Zjednodušeně se často překládá jako „město bohů“, to však není úplně ono. Přesnější překlad by byl písmo „božsko-městské“ nebo písmo „božského města“ nebo písmo, „kterým se píše ve městech, kde přebývají bohové“. Jednoznačný překlad je trošku problematický.

Písmo je snadno rozpoznatelné díky horizontální čáře, která spojuje jednotlivá písmena do slov. Předchůdcem dévanágarského písma je písmo bráhmí, nejstarší indické písmo. (Kromě harappského písma, které dodnes čeká na rozluštění, nacházejícího se na pečetidlech civilizace údolí řeky Indus.)

 

Umíš říct „zmrzlina“?

Proč vlastně sanskrt a ne sanskrit? Protože nám nedělá žádný problém vyslovit shluk souhlásek (bez potřeby vkládání samohlásky i, která se ve slově jinak vůbec nenachází). Zmrzlina. Vrba. Krteček. Napadlo by vás říci zmrizlina, vriba nebo kriteček? Že ne?

Sanskrt rozeznává dva typy hlásky „r“. „R“, které je ve slově sanskrt, se v sanskrtské abecedě řadí mezi samohlásky a může mít dokonce i dlouhou podobu (jako ve slovenštině). V novoindických jazycích se často vyslovuje jako „ri“ (vokalické r je pro ně z nějaké záhadné příčiny obtížně vyslovitelné), a jelikož většina světových jazyků samohláskové „r“ nemá, začalo se zejména v přepisech do angličtiny objevovat toto „ri“.

 

Jóga a sanskrt jsou neoddělitelně spojené veličiny (jako například Pat a Mat), a máme-li v úmyslu nahlédnout do systému jógy trošku hlouběji, sanskrtské minimum nám přijde určitě vhod! Aby ta naše jógová cesta přece jen nevypadala jako epizoda ze seriálu A je to…

 

  • autorka: Mgr. Helena Hadbvigová
  • IG: @bbhellena11
  • foto: Shutterstock.com

Pozvánka na seminář: 

Pozvánka k semináři, který se bude konat 15.4.2023. Zúčastnit se mohou všichni zvědavci, které zajímá jazyk bohů – jazyk jógy– který určitě není mrtvý, i když se to o něm někdy říká. Je náročný, ale nesmírně krásný. Pojďte strávit pár hodin ve společnosti tohoto tajemného jazyka! Pokusíme se vybrat z každého sanskrtského rožku trošku a objasnit si některé sanskrtské nejasnosti a zažité mýlky.

Srdečně zvu!

Helena

O autorce:

Helena Hadvigová vystudovala obor indologie se zaměřením na jazyky sanskrt a hindštinu na Univerzitě Karlově v Praze. Vždy ji fascinovaly orientální jazyky, takže kromě výše zmíněných se učila i indonésky a tibetsky, trošku zabrousila také do urdštiny a tamilštiny. Absolvovala půlroční studijní pobyt na univerzitě Universitas Surabaya v Indonésii. Pracovala v Ústavu orientalistiky Slovenské akademie věd. Na Univerzitě Komenského v Bratislavě vyučovala hindštinu. Je spoluautorkou knihy Farebná India. Spolupracuje s vydavatelstvím Sattva, které se soustředí na překlady jógové literatury. V roce 2014 byla zařazena do Encyklopedie osobností České a Slovenské republiky (jak sama říká, netuší proč). Je také instruktorkou jógy. Má alergii na slovo čataranga.

Objednat předplatné